cherish language

Words Are Radical! (or, How to Cherish Language)

why writers must be the ones to cherish languageYears ago, I was hiking with someone around the Scotts Bluff National Monument in western Nebraska. A bird flew over our heads, black against a metallic July sky. A lover of all things beautiful, my hiking partner was the first to point it out.

I shaded my eyes. “Cool. What do think it is?”

He shrugged. “Don’t ask that. It diminishes it if you name it. If you have to put it in a box to understand it, you limit your understanding.”

He seemed to have a point. His comment was something I considered for a long time after that day—before realizing I completely disagreed with it.

Even today, I’m not sure what that bird was. I remember it as a black blob against the sky. I remember the feeling it gave me, seeing it floating lazily on a thermal. But I don’t actually remember the bird. If I’d recognized the bird as a vulture—or a bald eagle—or a red-winged hawk, then I’d probably remember him.

This is the value of language. Indeed, we might even say language is a value system. By its very nature, it assigns value to all the pieces of our life, and by extension to life itself.

All humans interact with language on some level or another. But as writers, no one is more intimately responsible for cherishing, protecting, and propagating language than we are.

Language Lost

nabokov's favorite word was mauve ben blattStatistician Ben Blatt highlighted some interesting insights when he mated words and numbers in the studies that created his book Nabokov’s Favorite Word Is Mauve. Using algorithms to recognize and observe patterns in hundreds of stories—everything from centuries of classics to reams of bestseller lists to entire libraries of fan-fic sites—he examined a number of curious trends within the history of literature.

He looked at everything from authors’ most-used words (hmm, and Nabokov’s was…?) to phrasal differentiation between male and female writers to the prevalence of cliches to the likelihood of authors following their own writing advice.

All were fascinating. But what struck me most was his chapter “Guiltier Pleasures,” which examined the readability level of bestsellers over the years. I doubt his findings elicited great surprise from any quarter. What he found was a distinct trend away from big words and long sentences, toward “easier” prose.

Since reading is a learned skill with decided “levels” of proficiency, it makes perfect sense that the most popular books will always be those most accessible to the broadest reading base. It doesn’t necessarily mean “easy” books are better or worse than “advanced” books; it just means more people are likely to read them. As far as it goes, that’s all to the good.

What, in my opinion, is not so much to the good is the danger, inherent in this trend, of losing our language.

Language lost isn’t just sad for those of us who love words and who want to let rip with a good ol’ “somniloquent”* now and then without having the Flesch readability alarm suddenly go berserk on us. It’s disturbing because when we lose words, we lose more than just the ability to comprehend what we’re reading. We also lose a little bit of our ability to comprehend life itself.

*Is it telling that I just had to instruct Chrome to add “somniloquent” to my browser dictionary?

Hypocognition: A Road Map to Knowing the Unknown

Here’s another word Chrome doesn’t seem to know: hypocognition.

In all fairness, I didn’t know it either until I read Kaidi Wu and David Dunning’s insightful Scientific American post “Unknown Unknowns: The Problem of Hypocognition.”

Basically, hypocognition is simply “all the stuff you don’t know.” If, like me, you didn’t know what hypocogniton was, well, that’s hypocognition. Although hypocognition encompasses more than just an ignorance of terminology, words—or the lack thereof—is decidedly at its heart.

Wu and Dunning shared:

Consider this: how well can you discern different shades of blue? If you speak Russian, Greek, Turkish, Korean or Japanese, your chances are much better than if you speak English. The former groups have two distinctive linguistic representations of blue. In Russian, for example, dark blue (sinii) and light blue (goluboi) are as distinct as red and pink. But in English, we know blue as a single concept. The deprivation of finer-grained color concepts poses a great perceptual disadvantage. English speakers more easily confuse blue shades, not because we have poorer vision, but because we lack the more granular distinctions in the language we speak.

We can see the crossover here with the Baader-Meinhof Phenomenon, which Alan Bellows explains as the experience:

…where one stumbles upon some obscure piece of information—often an unfamiliar word or name—and soon afterwards encounters the same subject again, often repeatedly.

For example, I need to buy a car. In my research, I discovered that the Kia Soul seems to land on all the top 10 review lists for its class. I’d never even heard of the Soul before. I barely even registered Kia on my radar. But now, suddenly, Kia Souls are everywhere! Three in the same row at the grocery store on the same morning!

It wasn’t, however, the prevalence of the Souls that suddenly changed. It was my knowledge of the car’s existence and my subsequent ability to name it. Of course, I’d seen a Soul before. But because I had no language for it, it slid right through my awareness as if it didn’t even exist.

In short, you can’t notice what you notice until you notice it.

Language is one of the easiest and most powerful ways to notice not just life’s concrete aspects, but also the abstract.

Wu and Dunning again*:

Hypocognition also lies in the muddle of emotional experiences that we encounter but fail to explicate. We are hypocognitive amidst the rumbling moments of frustration when we are at a loss for words to describe how we feel. If there is any consolation, we could look to other cultural worlds to acquire an emotional lexicon that acknowledges these emotions. Ever felt the unspoken but mutual desire when looking into a loved one’s eyes? That’s mamihlapinatapei in the Chilean Yagán language. Ever felt the irresistible urge to pinch a baby’s cheek? That’s gigil in Tagalog.

*Basically, I just want to quote their entire amazing article, so please go read it.

Storytelling as the Art of Naming

I’m a namer. And I don’t just mean naming things like George the spider who currently lives in my desk plant. I mean that if I’m going to be able to understand things, I first need to be able to name them—to explain them.

Partly, this is just how my brain works. It’s a constant battle up there between vague intuitions and loud delineations.

Certainly, this is why I believe true mastery is found in a conscious application of unconscious skill. It’s also why writing this blog has been the single best tool for helping me improve my own writing. Being forced to put my ideas, theories, and understandings about storytelling into words other people can understand helps me understand them better than I ever would otherwise.

This compulsion to name is also, undoubtedly, why I am so deeply attracted to words. In my teens, I kept a folded piece of legal paper in the front of whatever book I was reading. When I found a word I didn’t know, I would save it on the paper. Later, I would look it up, write down its definition in a special notebook, then underline the word in the dictionary. Whenever I ran into an underlined word in the future, I’d always re-read it.

Perhaps regrettably, Kindles and mobile phones now make that all effort unnecessary. (These days, I sometimes find myself wanting to put my finger on an unknown word in a paperback book, forgetting it won’t immediately give me a pop-up definition.) Even still, I’ve always been thankful for the time (and the many notebooks) I used to immerse myself in words. I know what things are because of those words. Not as many things as I’d like to know, but more than I would have known.

If words are names, then writing is the art of naming. Indeed, I think storytelling is perhaps one of the most expansive human efforts to name our experiences and even our very existence.

Walking on Water Madeleine L'EngleIn her phenomenal affirmation of the writing life, Walking on Water, Madeleine L’Engle talked about how the true danger inherent in losing our words is the subsequent loss of our ability to use our stories to name. From her vantage point in 1972, she wrote:

…I am a storyteller, and that involves language, for me the English language, that wonderfully rich, complex, and ofttimes confusing tongue. When language is limited, I am thereby diminished, too.

In time of war language always dwindles, vocabulary is lost; and we live in a century of war. When I took my elder daughter’s tenth-grade vocabulary cards up to the school from which she had graduated, less than a decade after she had left, the present tenth-grade students knew almost none of them. It was far easier for my daughter to read Shakespeare in high school than it was for students coming along just a few years after her.

This diminution is worldwide. In Japan, after the Second World War, so many written characters were lost that it is difficult, if not impossible, for the present-day college students to read the works of the great classic masters.

Learning to Cherish Language

As even Blatt’s cursory research into the bestseller lists shows, we live in a culture that is not only moving away from “high” language, but even denigrating it. Intricate language and specific words are often discouraged in classes and even in some formal publications. Accessibility is king.

Nothing wrong with that. George Orwell’s “never use a long word where a short one will do” remains sound advice.

But perhaps the better rule is the one that tells us: “Always choose the right word.”

To do that, writers have the responsibility of first learning the right words and then using them. Not only is this good writing, it might even be one of the most poignant contributions we can make to a better world.

Is that melodramatic? Maybe. But I tend to believe it’s true.

L’Engle went on to talk about simple word choice as a radical act of courage:

We cannot Name or be Named without language. If our vocabulary dwindles to a few shopworn words, we are setting ourselves up for takeover by a dictator. When language becomes exhausted, our freedom dwindles—we cannot think; we do not recognize danger; injustice strikes us as no more than “the way things are.”  [W]riters [become] suspect because people who use words are able to work out complex ideas, to see injustice, and perhaps even to try to do something about it.

This is not a challenge to cram as many five-syllable words as possible into your rom-com or historical thriller. It’s definitely not a challenge to shove your impressive vocabulary down your ignorant readership’s throats.

Rather, this is challenge, to each of us, to discover our world through language. It is a challenge to learn the specific names of the things and ideas and emotions that create all life around us. It is a challenge to us, particularly as writers, to share the names we’ve learned and share them rightly and appropriately as the building blocks in the even greater act of naming that is storytelling itself. It is a challenge to push back our own ignorance with understanding. If we do that, perhaps we are then able to reach out and help others push as well.

(By the way, my SEO app tells me, this article has scored 62 in the Flesch Reading Ease test, “which is considered ok to read.” I’m “ok” with that. 😉 )

Wordplayers, tell me your opinions! How do think being a writer has enhanced your ability to cherish language? Tell me in the comments!

Click the “Play” button to Listen to Audio Version (or subscribe to the Helping Writers Become Authors podcast in iTunes).

Sign Up Today

hwba sidebar pic

Sign up to receive K.M. Weiland’s monthly e-letter and receive her free e-book Crafting Unforgettable Characters: A Hands-On Introduction to Bringing Your Characters to Life.

About K.M. Weiland | @KMWeiland

K.M. Weiland lives in make-believe worlds, talks to imaginary friends, and survives primarily on chocolate truffles and espresso. She is the IPPY and NIEA Award-winning and internationally published author of the Amazon bestsellers Outlining Your Novel and Structuring Your Novel. She writes historical and speculative fiction from her home in western Nebraska and mentors authors on her award-winning website.

Comments

  1. Your froend’s statement: “Don’t ask that. It diminishes it if you name it. If you have to put it in a box to understand it, you limit your understanding.” is actually an important theme in Gabriel Tallent’s book ‘My Absolute Darling’ and, while I totally agree with your post about the need to cherish and explore the depths of language, I think your friend was touching on another equally profound idea; namely that individual words and nomenclature can sometimes reduce the nature of something in a very limiting way. Of course, it depends on the skill and intuition of the person who names that ‘thing’, but there are times when experiences transcend mere labels.

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      I don’t disagree. The reason it took me so long to realize I fundamentally disagreed with him, on a personal level, is because there is absolutely more than a small element of truth to his perspective.

  2. I’ve been an avid reader of your blog for a few years, and your content has always been interesting and inspiring and useful, but this article feels like it’s in a league of its own. Sort of like summoning the knights of the round table – a call to arms, almost, for those who believe in the power of the pen. In a non-violent, productive way obviously :/

    Thanks for the consistently fantastic content.

  3. Ah, the infamous Flesch Reading Ease test. If no 5th grader can read something, why should any adult, apparently?

    A trend on Pinterest I’ve seen is showcasing words in other languages that describe emotions, like the words mentioned in the article. After reading this, I was inspired to look at some of those. Now I have the strange desire to be able to name everything. 🙂

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      Yes, I love that trend. One of my favorite things about the English language is that it borrows from so many other langues, wherever useful.

  4. Terri McClain says:

    Love this. My son, a senior in a college prep high school, was floored the other day because he used the word “clandestine” in an honors class, and none of the other students was familiar with it. And let’s not forget a few years back when the word “niggardly” became taboo because it sounds a little like something else and no one knew what it meant. The main problem, I believe, is that young people don’t have the patience for deep reading anymore. It’s a serious concern.

  5. Great article, K.M.! (My browser didn’t recognize somniloquent, either!)

    I am constantly and consistently amazed and saddened by the lack of language skills among the younger people I work with. I feel like tearing my hair out (is there a word for that?) when I’m speaking to one of my team and he or she says, “What does THAT mean?”, referring to a word or concept I’ve understood and used since middle school. If the trend continues, it won’t be long before everything we say to each other will fit into a thimble-which, BTW, is one of the “What does THAT mean?” words!

  6. Sally Chetwynd says:

    Our second task in this world was to name things.God mandated Adam to do just that in Genesis 2:19. (The first task for mankind was to be stewards of God’s creation, plant and animal.) So the naming of things was made inherent in us from the very beginning.

    Beatrix Potter, too, believed that the right word was the right word, whether or not her young readers were familiar with it. When potential publishers rejected her manuscripts for using words too big (in their view) for children, she told them that children would learn the words’ meanings because of the context in which they were presented. And she was right, as is obvious from the popularity of her works.

    I find myself dismayed these days when some of my beta readers, most of whom have similar education and socio-economic statuses to mine, questions words I have used in my novels. Many of these words are words I learned in reading children’s books as a child – “Beautiful Joe,” “Black Beauty,” “The Jungle Book,” “The Wizard of Oz,” and so forth. They don’t seem willing or able to gain understanding from the context in which the words reside. I just find this sadly puzzling. I’ve deliberately continued my education post-high school and college (mostly through professional and vocational experience in both the white-collar world and the blue-collar world, some tuitioned); maybe they haven’t. I don’t know.

    I love to read things that challenge me. I read “Beowulf” years ago, reading the text out loud to myself to savor the lyrical quality of the language, although I missed probably 75 percent of the meaning of the story. Yeah, I know I’m weird, and I’m OK with that. But I enjoy these challenges so much that I couldn’t fathom dumbing myself down just because something is hard to read. Guess I’m like a terrier – once I commit myself to the varmint’s hole in the ground, I won’t let up until I’ve got it in my teeth. I’m just plain having too much fun!

    Life is too exciting for me to put barriers in my own way!

    • Contrary to Beatrix Potter, Enid Blyton was banned from libraries because she did NOT use words that would extend children’s vocabulary.
      I, however, got my love of books and reading from them. There’s room for both types of writer.

    • You aren’t weird–I love challenges like that, too. I once read Beowulf in an edition with the original and a modern translation side-by-side–and tried to see how much of the original I could figure out.

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      I am consistently amazed by my four-year-old niece’s vocabulary. If kids have poor vocabularies, it’s not lack of ability on their part, just lack of exposure.

  7. The comfort our devices affords us deprives us of the struggle inherent in telling great stories. In his MasterClass, R.L. Stine reveals that he removes mobile phones from his novels early so that the children don’t solve their problems right away with the Internet. It’s hard to imagine life without digital conveniences now.

    Being a writer has made me more sensitive to literary constructions, especially quotes that I could incorporate into my stories. In my adolescence, I jotted notes of new vocabulary items as well as quotes by famous people, because I knew they would come in handy when I had to write persuasive essays or speeches. I also borrowed from “A Midsummer Night’s Dream” in my first published work of fiction, a horror story about a lovesick girl pursuing a boy who resents her, just like Helena going after Demetrius. Unfortunately I’m in a slump right now and I don’t remember things, events or names (of people and objects) as clearly as I used to. Which is sad.

    Speaking of naming, I find the following research result fascinating. Wonder if it’s been replicated for longer and more obscure words? https://en.wikipedia.org/wiki/Bouba/kiki_effect

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      This is something I’ve noticed in modern shows: characters spend half their time talking to each other on the phone or googling stuff. It definitely doesn’t contribute to inherently dramatic scenes most of the time.

  8. Oh, I relate so much to this! When I was in the sixth grade, my parents gave me a cherished Christmas gift: a gigantic tome known as Webster’s lexiconic dictionary. It has etymologies and cross references that sent me down many a happy rabbit hole. I love words so much I involved my eighth grade English teacher in a quest to get the correct spelling of “lanai,” which is the patio that Blanche and Rose and Dorothy would hang out on. I suspected it was spelled “l-a-n-a-i” but I wanted proof, and it wasn’t in my dictionary.

    I used to have my parents drive me to assorted small towns in our library network so I could consult various dictionaries for assorted words that weren’t in mine. Then I would write the words into my own dictionary. Oh happy day when I discovered the concept of an “unabridged dictionary”! Don’t get me started on when I discovered thesauri, and acquired Roget’s 4th International Thesaurus … as far as the unknown author of Beowulf is concerned, I have a “word-hoard” that is vast and deep.

    You’re spot on about the power of naming things. There’s a concept from a site called someecards.com that describes a person so annoying that even the most innocent action of theirs can set your teeth on edge. They call the person a “witch (not the word, rhymes with it, though) eating crackers.” As in, “look at her over there, eating crackers like she owns the place!” Seeing a name for the concept made me realized that this phenomenon wasn’t merely my own character flaw. But more importantly, it helped put me on guard against allowing someone to
    enter into BEC territory, and nip it in the bud. I firmly believe that what you keep in your heart will manifest in your conversations and actions, so preventing people from achieving BEC status with me has kept me out of trouble.

    That said, I am skeptical a bit about the color thing, because the foreign words for “blue” appear to be nouns, but we use adjectives for the same purpose. Do you prefer sky blue, or cobalt? Cerulean or lapis lazuli blue? I am curious if Sherwin Williams has weighed in on this 🙂 I have heard that some cultures have trouble distinguishing blue and green, which makes me wonder how someone from such a culture would describe the color of my dining room walls (they’re Tiffany blue, or as Benjamin Moore calls it, Tropicana Cabana).

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      I think the point of the color distinction in Russian is that they view the distinctions as separate colors, in the same way that English speakers differentiate between blue and purple.

  9. Thank you for emphasizing the importance of using words to create visual impressions of the world around us. I’m a visual person. Your example of the soaring bird provides a perfect example.

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      Words are powerful and magical in so many ways. But their ability to transfer images from one mind to another is perhaps one of their most amazing features.

  10. Eric Troyer says:

    I agree most with this part of your article: But perhaps the better rule is the one that tells us: “Always choose the right word.”

    I’m fine with some words disappearing. For example, my Merriam-Webster Word of the Day today was “tergiversation.” I’ve never read that before to my knowledge. I seriously doubt I’ll read it in the future.

    • Eric,

      Interestingly enough, the number of words in English is not shrinking. it is growing. What is happening in my view is that the words we use are changing. Just look at Shakespeare. His world-language is different to ours. Also, in a way that I find really great, words are being repurposed to new uses.

      There is another factor at work too. English in all its variants is the global language and is “borrowing” foreign words like billieleo. Try looking that one up!

      So we may kiss goodbye to tergiversation, but welcome other equally great words!

      Peter

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      That’s a new one on me!

  11. I absolutely agree with all of that.

    The ability to use language is one of the defining marks of humanity – possibly THE defining mark.

    In my own genre of erotica in particular I do see it. There is too much writing that is simply dumbed down. Much of it I believe originates with ‘book farms’ and the writers do not have English are their first language.

    For myself, I never hesitate to use challenging vocabulary if I feel it is the right choice of word. I do not assume that my readers cannot look up an unfamiliar word. The correct choice of language intensifies the reading experience and heightens the sense of ‘being there’ for the reader.

    Great post. Thank you 🙂

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      Knowing the right words starts with us knowing the words ourselves. When we know them, the right words automatically present themselves to us.

  12. “In the beginning, there was the word . . .”

  13. Since I first read Ursula LaGuin’s “The Wizard of Earthsea”, I’ve held the belief that the true naming of someone/something is a powerful thing.

    I have friends who fight against labels and boxes, but I’m a chronic organizer. I look for patterns and they require identifying things with ‘tags’ that match. 🙂

  14. Wow. When you saw that bird at the Scotts Bluff National Monument and wondered what kind of a bird it was, well… IMO your friend just seemed to suck all the life and fun out of the moment with his reply to you. He chose the wrong words, methinks. Shoot, you’ve got me wondering now what kind of a bird it was that you saw on your long-ago hike!

    Another good post, KM. Nevertheless, go and find a fly or bug for George the spider. He might be hungry. I wonder what kind of a spider George is! 😉

  15. Abigail Welborn says:

    I prefer reading paper books (except on vacation when I need the suitcase space for clothes), but I also find I miss the ease with which I can look up a vocab word on the Kindle. 😉 Glad I’m not the only one!

  16. Kathy Gibson says:

    I mourn the loss of those specifically descriptive words I learned as a child, and for every other person who did not learn them. I chafe at the notion I should dumb down my writing. I won’t do it. Remember the book,The Dumbing Down of America? It has happened. We have to find a way to give back to our children that richness of language we love so much.

  17. Jenny North says:

    My sister and brother-in-law have a refrigerator magnet that I love that says, “Profanity is the linguistic crutch of the inarticulate motherf—er.” (Although theirs isn’t edited…I’m trying to stay out of trouble, here!) It reminds me that in writing no word should be out of bounds as long as it serves the story or the character. In a recent story my main character tended not to swear (though her mentor did) but in an incredibly tense moment she let out a glorious tactical F-bomb that not only showed that She Had Reached Her Absolute Limit but also how she was starting to pick up some of his habits, good and bad. It’s funny how sometimes that right word has many syllables and sometimes it’s more, shall we say, intellectually accessible. 🙂

  18. Wonderful post, and yet I am not at all surprised by either your feelings or your conclusions, only encouraged and pleasantly surprised that you share them. For human beings are made in the image of THE WORD, of a creating and speaking God who used words to bring about the world, then gave man the duty of naming each and every living thing. We are the children of a storytelling God, and we come to know ourselves, and everything around us, through stories, and the words that comprise them. I see my career of fantasy fiction writer as a divine calling, not because my subject matter is divine, but because the very act of writing and storytelling (which no living thing on earth does but humans), is divine. May we all come to value, and respect, words as they deserve :).

  19. Patrick Macy says:

    The death of the adverb… the loss of the descriptive value it gives adjectives, verbs and other adverbs is something that I don’t understand. Why is that we no longer hope someone arrives safely but, instead it is drive safe. No more happily running down the street or hauntingly beautiful women. Why is it no one finds adverbs significantly important enough to be included in our stories without major criticism? Very is lost to the world… unless “you are too lazy to look for a better word than whatever word very is modifying.”

    More loss… along with the well written complex sentence.

    pkm

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      Adverbs have gotten lost largely out of misunderstanding. Adverbs aren’t, and never were, bad or wrong. It’s only when they’re being used to prop up unnecessarily weak verbs that they’re problematic.

  20. Julian Cox says:

    While I agree with you about language giving the ability to identify with our world, when it comes down to the written language I am persuaded that it is more of a matter of expression of what is identified with.

    While you can also express things through speech, things take on a whole different nature when you take the time to put them in order on a digital document, recorder or sheet of paper. The point is the extra thought that goes into this and all of the emotion that mixes with it adds to it, like spices in a delicious recipe that is being prepared for someone you care for or a fiendish poison for an unsuspecting victim or enemy.

    Considering that even in those heated moments if more thought went into the moments prior, not much would have been said at all. Writing provides the opportunity to step back and truly consider what is being shared so that it can serve its intended purpose such as eliciting arousal, fear, contention and so on.
    And when it comes to choosing words in our prose I believe the litmus test should be whether the word fits or not such as doleful, melancholy or sad. Either one can be useful but does it fit the situation at hand and which one would better convey the gravity of the situation. Readers can also grab a dictionary to increase their vocabulary if they so choose and if they choose not we have no control over their decisions. In the end I say get lost in the wonderful art and above all put down something you can be happy with reading yourself. You can’t please everyone and will always drive yourself crazy in the process.

    Okay, loquacious Florida boy steps down from the platform and vanishes into the crowd.

    • K.M. Weiland | @KMWeiland says:

      Totally agree. Being a writer is about nothing if it’s not about finding the fitting word. But in order to do that, writers must first have many, many words at their disposal to choose from.

  21. Great thoughts (and words). Your story about the bird on your hike reminds me of something I learned while studying early childhood development in nursing school. The theory (and as far as I know it still stands) is that we don’t remember our very early childhood because we didn’t have the language to name the events, articles, people, etc. Once we learned the language our memories could solidify and be recalled. We may remember images, smells, sounds, but in general our early childhood memories are vague or nonexistent because of lack of language.

  22. Lynn O'Brien says:

    I agree that language is becoming more dumbed down these days. My stepfather, in Broadcasting and the Theatre, spoke with an extensive vocabulary. As a teenager I always wrote down any unfamiliar or new words, looked up their meanings and competitively incorporated them in my own speech. As an adult I taught Englsh to adult speakers of other languages. Keeping it simple while realizing the complexity of words with their different shades of meaning for use in particular contexts is something I am used to doing. It takes effort. My friends however have often told me to speak more simply – not like a dictionary- in everyday conversation. Frustrating when we have so many interesting words conveying so many shades of meaning at our disposal. Writing is a challenge and balancing act. Using the right words to enhance the story without reducing the understanding for the average reader is an art I am still trying to master. Your article epitomizes how I feel.

  23. Another excellent (and highly readable!) article, KM. I’m always pleased to see your next email appear in my inbox! 🙂

  24. Your hiking friend was probably trying to minimize the damage that “conceptualizing” can wreak in a situation when “being” is available. So, he had a point — in a way — and in another way you probably wanted to kill him and I also understand that. If he was so pure and holy and present, he should have just said nothing and his “being” wouldn’t have been bothered. And maybe you would have taken a lesson from that. But, you’re right, i reckon — the guy was a little much. Thanks for sharing the story. Great post.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.